5. Par ailleurs, la mise en œuvre d’une mesure ayant des répercussions aussi importantes po ur le secteur exige la vérification préalable de sa compatibilité avec la réglementation européenne de même que l’information suffisante des opérateurs de transport routier international et l’octroi d’un délai d’adaptation raisonnable. L’IRU, l’ECTAA et l’ETOA appellent dès lors vos services à revoir leu r politique de contrôle ou à en reporter l’entrée en vigueur jusqu’à ce que le secteur du transport routier et de tourisme ait pu pleinement s’y préparer. Nick Greenfield Jan Nemec Michel de Blust ETOA Head of Tour Operator IRU Deputy General Delegate ECTAA Secretary General Relations
3. para expresar nuestra preocupación por el cambio repentino e injustificado de enfoque en la interpretación del reglamento. Por consiguiente, desde aquí recomendamos a las empresas sancionadas en Francia por este tema a recurrir contra dichas multas e informar a esta asociación, a través del correo [email protected] , si se produjesen nuevos casos de sanciones basadas en la citada reinterpretación de la conducción/descanso de las dobles tripulaciones. Esa información nos será muy útil para seguir informando desde España, como harán también desde otros países, a la IRU en Bruselas de modo que pueda seguir presionando hasta que los agentes franceses dejen de aplicar una instrucción que ha sido formalmente negada como válida por parte de sus representantes en el EWG. Estamos razonablemente seguros de que este asunto volverá a su cauce. C/ Príncipe de Vergara, 7 4, 3 planta - 28006 MADRID Tlf.: 91 451 48 01 / 07 – Fax: 91 395 28 23 E-mail: [email protected] Nota: Prohibida la edición, distribución y puesta en red, total o parcial, de esta i nformación sin la autorización de A.S.T.I.C.
2. Nº 33 .1 6 Madrid, 28 de abril de 2016 IN FORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS DOBLES TRIPULACIONES EN FRANCIA Como consta en las notas informativas de nuestra web, a raíz de la súbita escalada de sanciones por parte de las autoridades francesas a empresas que venían utilizando dobles tripulaciones (basada en una reinterpretación de la norma vigente en Europa hecha por ellos a espaldas de los demás Estados y de la U.W.) ASTIC, junto con otras asociaciones, instaron a IRU en Bruselas a tomar cartas en el asunto (lo mismo hicimos también aquí con el Ministerio de Fomento). Así sucedió, como ya hemos informado y ahora, este escrito es para comunicarles un importante resultado obtenido en el llamado Grupo de Trabajo de Aplicación de la Comisión Europea (EWG, por sus siglas en inglés) que trabaja sobre la aplicación de la reglamentación y directivas europeas en nuestro sector, que tuvo lugar el martes pasado, 26 de abril. A petición de la IRU, el tema de la “doble tripulación” fue incluido en la agenda de la reunión del EWG. El representante de Francia declaró que oficialmente no hay ningún cambio en la interpretación de la segunda ruptura de los conductores cuando viajen dos tripulantes en cabina , es decir, que la vigente Nota de orientación 2 (que también ha sido invocada por nuestro Director General de Transporte) y el manual de TRACE deben ser respetados por las fuerzas del orden francesas , los textos de estos documentos serán enviados a todas las unidades de ejecución. Las autoridades francesas están revisando todas las multas emitidas . La Secretaría de la IRU instó a todos los Estados miembros (el Estado español entre ellos) a informar al sector tan pronto como sea posible; aún no nos consta que ello haya sucedido. Sobre la cuestión de la doble dotación, la IRU, junto con agentes de viajes europeos, la asociación de “Tour Operadores” (ECTAA) y la Asociación Europea de Turismo (ETOA), enviaron una carta conjunta (ver documento adjunto) a la Secretaría de Estado francés
6. Nº 39 .1 6 Madrid, 12 de mayo de 2016 RESPUESTA DE LA COMISIÓN EUROPEA SOBRE LA INTERPRETACIÓN FRANCESA DE LAS PAUSAS DE LAS DOBLES TRIPULACIONES Siguiendo con las informaciones relativas a la nueva interpretación francesa sobre las pausas de las dobles tripulaciones, en esta ocasión les hacemos llegar copia de la carta que el Señor Karamitsos, Director de Logística, Transporte Marítimo y Terrestre de la DG MOVE de la Comisión Europea, ha enviado al Director General de Transportes en respuesta a la suya del pasado 28 de Marzo en la que se hacía eco de las quejas que le habíamos hecho llegar nosotros por las multas que se estaban imponiendo y por la “sorprendente” reinterpretación del reglamento que hacían en Francia. En su carta, el Director General solicitaba aclaración por parte de la CE sobre el particular, estando él mismo convencido de que la novedad francesa contravenía la regulación existente y el consenso de todos los países de la Unión Europea. En su contestación, el representante de la Comisión comparte la opinión de que la nueva interpretación contradice el consenso alcanzado en la materia e informa de que ha pedido explicaciones al Gobierno francés. Mantendremos informados a nuestros afiliados de todas las novedades que surjan en esta materia. C/ Príncipe de Vergara, 7 4, 3 planta - 28006 MADRID Tlf.: 91 451 48 01 / 07 – Fax: 91 395 28 23 E-mail: [email protected] Nota: Prohibida la edición, distribución y puesta en red, total o parcial, de esta i nformación sin la autorización de A.S.T.I.C.
7. COMISIÓN EUROPEA DIRECCIÓN GENERAL DE MOVILIDAD Y TRANSPORTE Dirección D. Logística, Transporte Maritimo y Terrestre, y Derechos de los Pasajeros troliecED El Director zyxvutsrqponmljihgfedcbaUTSRPMLGFEDCBA Bruselas, ^ urqoaVSOMJGED í ^016 DG MOVE (2016) 2624985 Sr. D. Joaquín del Moral Salcedo Director General de Transporte Terrestre Ministerio de Fomento P. 0 de la Castellana, 67 28071 Madrid ESPAÑA Muy señor mío: Le escribo en relación con su carta recibida el 13 de abril de 2016, en la que plantea la modificación del enfoque aplicado en Francia para controlar el cumplimiento del requisito de la pausa en la conducción en equipo. En efecto, las nuevas prácticas en materia de observancia aplicadas por los responsables franceses del control difieren del enfoque bien arraigado a este respecto que fue refrendado por el Comité de Transporte por Carretera en 2007 mediante la nota orientativa n. 0 2. Por consiguiente, hemos pedido inmediatamente aclaraciones a las autoridades francesas sobre sus prácticas en materia de observancia y sobre la justificación de dicha modificación. Al mismo tiempo, somos conscientes de que existe cierta ambigüedad en los actos legislativos relativos al transporte por carretera 1 ; en el contexto de la preparación de las iniciativas en materia de transporte por carretera, estamos revisando las disposiciones actuales, con vistas a aclararlas y a garantizar su comprensión y aplicación uniformes. Atentamente, ' El Reglamento (CE) n. 0 561/2006 sobre los tiempos de conducción, las pausas y los períodos de descanso, la Directiva 2002/15/CE sobre la ordenación del tiempo de trabajo y el Reglamento (UE) n. 0 165/2014 relativo a los tacógrafos. Commission européenne / Europese Commissie, 1049 Bruxelles/Brussel, BÉLGICA. Teléfono: + 32 22991111. Despacho: DM28 03/50. Teléfono directo: +32 22963461. [email protected] Ref. Ares(2016)2205655 - 11/05/2016 Firmado electrónicamente el 11/05/2016 12:43 (UTC+02) de conformidad con el articulo 4.2 (Validez de los documentos electrónicos) de la Decisión 2004/563 de la Comisión
4. Par mail et courrier Monsieur Alain Vidalies Secrétaire d'état aux Transports Ministère de l'Ecologie, du Développement et de l'Energie Grande Arche Tour Pascal A et B 92055 - LA DEFENSE Cedex France AD / BR 1040626 /JNE Bruxelles , 27 avril 2016 Cher M. Vidalies, Plusieurs associations membres de l’Union internationale des transports routiers (IRU), de l’European Travel Agents’ and Tour Operators’ Association (ECTAA) et de l’European Touris m Association (ETOA) ont signalé un changement d’approche des autorités françaises au niv eau des contrôles routiers visant au respect des règles relatives aux temps de conduite et de repos dans les véhicules conduits en équipage. Nos membres font état d’amendes extrêmement élevées, pouvant aller jusqu’à 17 000 EUR, imposées dans des situations où le second conducteur prenait sa pause dans le véhicule en mouvement ; l’infraction su pposée constituant un dépassement du temps de conduite. À notre avis, cette interprétation est contraire à la note d’orientation officiell e n°2 ainsi qu’au manuel TRACE qui stipule que « lorsqu’un membre d’équipage est disponible pour conduire si besoin est et se tient à côté du conducteur du véhicule sans assister activement celui-ci dans l’exercice de la conduite, il est permis d’enregistrer 45 min du « temps de disponibilité » de cette personne comme du temps de « pause ». À notre connaissance, cette position était accepté e par tous les États membres de l’UE jusqu’à présent et n’est pas remise en cause par l’entrée en vigueur du règlement 165/2014. La nouvelle politique des autorités de contrôle françaises nuit considérablement à la flexi bilité opérationnelle des opérateurs de transport de marchandises et de personnes utilisant des véhicules conduits en équipage. Dans le cadre des autocars de tourisme, elle a également de s répercussions négatives sur les passagers qui voient leur trajet interrompu là où la présence d’un équipage devrait permettre de l’éviter. Cette nouvelle pratique aura aussi un impact majeur sur les liaisons longue distance en autocar et notamment les séjours scolaires au ski, où deux conducteurs assurent généralement le transport aller-retour sans interruption de 45 m in. Obliger les deux conducteurs à observer 45 min de pause lors d’un voyage de nuit par exemple n’a d’intérêt ni pour les passagers ni pour les conducteurs d’autant que pour l’opérateur, l’affectation d’un second conducteur afin d’assurer une liaison dans les meilleures conditions possibles suppose déjà un investissement supplémentaire
1. Nº 43 .1 6 Madrid, 25 de mayo de 2016 ATENCIÓN CON LOS DESCANSOS DE LAS DOBLES TRIPULACIONES Como actualización de las diferentes informaciones que hemos ido emitiendo al respecto de este asunto, una parte de las cuales adjuntamos a este escrito, debemos poner en su conocimiento que un afiliado nos informa de una nueva sanción impuesta el pasado domingo en la zona de Metz por aplicación de la nueva interpretación francesa sobre el descanso de los acompañantes en la modalidad de tripulación doble. La norma francesa, que entró en vigor el primero de Marzo, como es conocido contraviene la nota aclaratoria núm. 2 que regía este asunto en toda Europa desde 2007 y así fue reconocido por los representantes de Francia el pasado 26 de Abril, con la promesa de que su Gobierno actuaría inmediatamente para instruir a sus agentes de que dejasen en suspenso la aplicación de su nueva regulación hasta completa aclaración con las instituciones europeas y el resto de países afectados. Sin emb argo, dicha “instrucción” no nos consta que se haya producido y ello conlleva el riesgo de que ocurran más casos como el reportado por nuestro afiliado. La aplicación real de esta nueva forma de regular los descansos, tras la citada reunión del día 26 de Abril, estaría siendo, pues, desigual en función del criterio particular de la dirección regional competente (DREAL) y, aunque sin duda las sanciones como la reportada pueden ser recurridas con todo fundamento, el riesgo de ser sancionado si se aplican los d escansos al modo “tradicional” no es nulo. Tampoco en el Ministerio de Fomento español se ha acusado recibo de ninguna comunicación formal proveniente de las autoridades francesas que haga referencia a derogación (o suspensión cautelar) del texto regulatorio en cuestión, como tampoco consta ninguna respuesta a las cuestiones planteadas por la Comisión Europea al respecto (según recoge la carta del director de la DG Move, que se adjunta). C/ Príncipe de Vergara, 7 4, 3 planta - 28006 MADRID Tlf.: 91 451 48 01 / 07 – Fax: 91 395 28 23 E-mail: [email protected] Nota: Prohibida la edición, distribución y puesta en red, total o parcial, de esta i nformación sin la autorización de A.S.T.I.C.